Branle des Chevaulx
(Horses Branle)
Branle
Arbeau, Orchesography
Longways for as many couples as will
Beginning (to newcomers)
| I | Begin holding both hands with partner | |||||||||
| A | 1-8 | Double up and back (do branle doubles to mens' left, womens' right) | Double to left. Double to right. | Double a gaul. Double à droit. | ||||||
| 9-16 | Double up and back | Double to left. Double to right. | Double a gaul. Double a droit. | |||||||
| 17-24 | Double up and back | Double to left. Double to right. | Double à gaulche. Double à droit. | |||||||
| 25-32 | Double up and back | Double to left. Double to right. | Double a gaulche. double à droit. | |||||||
| B | 1-2 | Men: 2 Taps of right foot | Two taps of the right foot by the man. (During these taps of the foot & the turn the man makes, the lady doesn't budge.) | Deux tappements du pied droit par l’homme. (Pendant ces tappements de pied, & le tour que l'homme fait, le feme ne bouge.) | ||||||
| 3-4 | Men: Single right (moving up ½ position) | Right foot wide. Feet together. (These two steps make a single to the right.) | pied largy droit. pieds ioincts. (Ces deux pas font simple a droict.) | |||||||
| 5-8 | Men: Double left turning a full circle left (still up ½ position) | Left foot wide. Right foot approached. Left foot wide. Feet together. (During these four the man does a turn to the left hand.) | Pied largy gaulche. Pied droit approché. Pied largy gaulche. Pieds ioincts. (Pendant ces quatre pas icy, l'homme fait un tour a la main gaulche.) | |||||||
| Since in this reconstruction the men move up and the women move down, the first man will soon be without a partner. Over the next 8 counts, the first man goes to the bottom of the set to be ready to start the next repeat of the dance with the last woman, who will also be without a partner. | ||||||||||
| 9-10 | Women: 2 Taps of right foot | Two taps of the right foot by the woman. (During these taps of the foot & the turn that the woman makes, the man doesn't budge.) | Deux tappements de pieds driot. par la femme. (Pendant ces tappements de pied, & le tour que la femme fait, l'homme ne bouge.) | |||||||
| 11-12 | Women: Single right (moving down ½ position to next man) | Right foot wide. Feet together. (These two steps make a single to the left.) | pied largy droit. pieds ioncts. (Ces deux pas font simple a gaulche) | |||||||
| 13-16 | Women: Double left turning a full circle left | Left foot wide. Right foot approach. Left foot wide. Feet together. (During these four steps, the woman makes a turn to the left hand). | Pied largy gaulche. Pied droit approché. Pied largy gaulche. Pieds ioincts. (Pendant ces quatre pas, la femme faict un tour a la main gaulche.) | |||||||
| II | Repeat as desired | This done, the dancers take back the two hands, and reiterate to the beginning. | Ce fait, les danceurs se repreignent par les deux mains, & reiterent comme au commencement. | |||||||
Reconstruction based on the dance as taught in Carolingia.
Translation by Peter Durham.
Notes
Reconstruction. The Horses branle provides a puzzle to dance reconstructors, as there are instructions to take both hands with one's partner, which is incompatible with the common form of a long line or circle of dancers like its neighbors in Orchesography. Some ignore the two-hand instruction to retain the classic branle formation; some dance as two-dancer circles, and some choose a reconstruction like this which forms a line of couples. In the latter case, some reconstructors add the element of progression, which makes the dance quite enjoyable, though there is little support for it in Arbeau.