Branle Charlotte

Branle

Arbeau, Orchesography

Line or circle for as many as will

Beginning (to newcomers)

I A1 1-4 Double leftLeft foot wide. Right foot approached. Left foot wide. Feet together. These four steps are a double to the left. ¶ Pied largy gaulche. Pied droict approché. Pied largy gaulche. Pieds ioincts. Ces quatre pas fōt vn double a gaulche. ¶
5-6 Kick left, rightLeft foot in the air. Right foot in the air. ¶ Pied en l’air gaulche. Pied en l’air droict. ¶
7-10 Double rightRight foot wide. Left foot approached. Right foot wide. Feet together. These four steps are a double to the right. ¶ Pied largy droict. Pied gaulche approché. Pied largy droict. Pieds ioincts. Ces quatre pas fōt vn double a droict. ¶
A2 1-10 Repeat A1:||: :||:
B 1-4 Double leftLeft foot wide. Right foot approached. Left foot wide. Feet together. These four steps are a double to the left. ¶ Pied largy gaulche. Pied droict approché. Pied largy gaulche. Pieds ioincts. Ces quatre pas font vn double a gaulche. ¶
5-6 Kick left, rightLeft foot in the air. Right foot in the air. ¶ Pied en l’air gaulche. Pied en l’air droict. ¶
7-8 Single rightRight foot wide. Left foot approached. These two steps are a single to the right. ¶ Pied largy droit. Pied gaulche approché. Ces deux pas font simple a droict. ¶
9-11 Kick left, right, leftLeft foot in the air. Right foot in the air. Left foot in the air. ¶ Pied en l’air gaulche. Pied en l’air droict. Pied en l’air gaulche. ¶
12-13 Single leftLeft foot wide. Right foot approached. These two steps are a single to the left. ¶ Pied largy gaulche. Pied droit approché. Ces deux pas font simple à gaulche. ¶
14-16 Kick right, left, rightRight foot in the air. Left foot in the air. Right foot in the air. ¶ Pied en l’air droit. Pied en l’air gaulche. Pied en l’air droit. ¶
17-20 Double rightRight foot wide. Left foot approached. Right foot wide. Feet together. These four steps are a double to the right. ¶ Pied largy droit. Pied gaulche approché. Pied largy droict. Pieds ioincts. Ces quatre pas fōt vn double a droict. ¶
II Repeat as desiredAnd will continue while repeating as at the beginning ¶ Et continuerez en répétant comme au commencement ¶
 
Reconstruction by Peter and Janelle Durham. Translation by Peter Durham. Original transcribed from Fonta edition.

Notes

Reconstruction. A few recordings of the music for this dance seem to interpret the :||: symbol between the first and second sections as meaning that the second section of the dance is repeated as well as the first. However, there is no :||: symbol at the end of the dance, as there is for the other dances for which the final section repeats. We believe that the non-repeat interpretation is correct.