Branle de Malte
(Maltese Branle)
Branle
Arbeau, Orchesography
Line or circle for as many as will
Intermediate

 
IA11-4Double leftLeft foot wide. Right foot approached. Left foot wide. Feet together. § These four first steps are a double left. ¶Pied gaulche largy. Pied droit approché. Pied gaulche largy. Pieds ioncts. § Ces quatre premier pas font vn double gaulche. ¶
5-6Single rightRight foot wide. Feet together. § These two are a single right. ¶Pied largy droit. Pieds ioncts. § Ces deux font simple droit. ¶
A21-6Repeat A1:||:
B11-2Step forward left, right Left foot advanced. Right foot advaned. Left foot advanced. Right foot advanced. Left foot advanced, with kick right. § During these movements here, the dancers make a gesticulation, approaching to the middle of the dance, as if they wish to speak together. ¶ Pied gaulce auancé. Pied droit auancé. Pied gaulche auancé. Pied droit auancé. Pied gaulche auance, auec greue droicte. § Pendant ces mouuements icy, les danceurs font une gesticulation, s’approachans feerez au meillieu de la dance, comme s’ils vouloient parlementer ensemble. ¶
3-4Step forward left, right, left and kick right (double-time)
5-8Drop hands and cast out to left, doing Step right, Kick left, Step left, Kick rightRight foot advanced. Kick left. Left foot advaned. Kick right. § From here, they release their hands, and begin each to make a turn to the left hand. ¶Pied droit auancé. Greue gaulche. Pied gaulche auancé. Greue droicte. § Dés icy, ils laschent leurs mains, & commencent chacun a faire le tour a main gaulche. ¶
9-10Kick left, right, left and Jump (double-time)kick left. kick right. kick left. feet together. § After the dancers have made the turn & they have made the feet together, they retake hands to repeat as at the beginning. ¶pied en l’air gaulce. pied en l’air droit. pied en l’air gaulche. pieds ioncts. § Aprez que les danceurs one faict le tour, & qu’ils font tumbez a piedz ionctz, ils fe repreignent par les mains pour repeter comme au commencement. ¶
B21-10Repeat B1||
 

Aulcuns Sieurs Cheualiers de Malte firent vn ballet pour vne mascarade en Cour, ou ils sstoient aultant d’hommes que de Damoiselles habillez à la Turque, lesquels dançoient vn branle en rond, qu’ils appellerent le branle de Malte, auec certains gestes & tornoyements de corps: Et depuis fut ce branle dancé par la France, comme nouueau, il y a enuiron quarante ans: L’air & les mouuements sont en mesure binaire pesamment, comme verrez en ceste tabulature.
Capriol. Peult-estre qu’a Malte, les habitans du pays dancent ordinairement ce branle, & que ce n’est pas vn ballet inuenté a plaisir.
Arbeau. Ie ne peulx croire que ce foit aultre chose qu’vn ballet, car on le dance auec certaines morgues, gestes & contenances, que l’on y a obserué pendant qu’il a esté en regne: Quoy qu’il en soit la tabulature suyante vous feruira.
(Tabulature du branle de Malte.)
Fault notter, qu’à toutes les fois que l’on fair repetition de ce branle, on fair aussi de nouuelles mines & gesticulations, comme sont touchemens de mains, à vne aultresfois, esleuations d’icelles auec admiration la teste esleuee au ciel, & ainsi d’aultres morgues, telles qu’il plaist aux danceurs de rechanger.

Reconstruction by Peter Durham. Original transcribed from facsimile. Translation by Peter Durham.