Contentezza d'Amore (1600) (Contentment of Love) |
Balletto Caroso, Nobilta di Dame | Couples Advanced |
| I | A | Take both hands with partner; Riverenza on left | Standing the dancers facing with both hands clasped, as they have in the present diagram, they will do the Riverenza Lunga to the tempo of the music, & | Stando le persone all'incontro con amendue le mani pigliate, come se hà nel presente dissegno, faranno la Riuverenza a lunga à tempo del Suono, & | ||||||
| 2 Continenze left, right | two Continenze Brevi; | due Continenze breui; | ||||||||
| 2 Riprese left, left | Circling to left with partner | then they will do to the left side two Riprese | poi faranno al lato sinistro due Riprese, | |||||||
| 2 Trabuchetti left, right | two Trabuchetti, & | due Trabucchetti, & | ||||||||
| Ordinario on left | a Seguito Breve : | vn Seguito breue : | ||||||||
| Repeat 17-24 on other side | they will do the same to the right side the opposite way. | il medesimo faranno al lato destro per contrario. | ||||||||
| Drop up hands; Riverenza on left | Finally the man lets go of the right hand of the woman, with making the accustomed ceremony, & they will do the Riverenza as they did at first, beginning each thing with the left foot, | Ultimamente il Caualiere lasciarà la man destra della Dama, con far le solite cerimonie, & faranno la Riuerenza a comè la prima, principiando ogni cosa col piè sinistro, | ||||||||
| Riverenza on right | then with the right. ¶ | poi col destro. ¶ | ||||||||
| II | A | Face up; 2 Puntati on left, right | In the second section, they will promenade together with the hand clasped, & not in the manner from before, when the woman promenaded first, and then the man : I say that Ballo was false; but it behooves that both will make two Passi Puntati Brevi, | Nel secondo tempo, passeggiaranno insieme con la man pigliata, & non al modo di prima, che passeggiana prima la Dama, e dopò il Cavaliere : dico che era falso il Ballo; però bisogna, che amendue facciano due Passi puntati breui, | ||||||
| 2 Passi on left, right | with two Passi Semibrevi, & | con due Passi semibreui, & | ||||||||
| Ordinario on left | a Seguito breve, beginning these with the left foot : | vn Seguito breue, principiandoli col piè sinistro : | ||||||||
| Repeat 1-16 on other side | they will do the same on the opposite side, the Passi Puntati, as well as the other motions, beginning them with the right foot. | gli medesimi faranno per contrario, sì gli Passi puntati, come gli altri Moti, principiandolì col piè destro. | ||||||||
| Face partner; 2 Trabuchetti left, right | Then they will turn at an angle to the other end of the place where they are dancing, without letting go, doing two Trabuchetti Gravi each to one beat, & | Dopò si voltaranno in prospettiua all' altro capo del luogo oue si ballarà, senza lasciarsi, facendo due Trabuchetti graui d' vna battuta l'uno, & | ||||||||
| 3 quick Trabuchetti left, right, left | three fast, done in the time of two beats, beginning with the left foot | tre presti, fatti à tempo di due battute, principiandoli col piè sinistro. | ||||||||
| 2 Continenze right, left | Finally they will do two Continenze Brevi, one with the left foot, the other with the right. ¶ | Vltimente faranno due Continenze breui, vna col piè sinistro, l'altra col destro. ¶ | ||||||||
| III | A | Face down; Take inside hands; Repeat II on other side | In the third section, they will promenade, with doing the same Passegio on the opposite side, beginning it with the right foot, returning then to the place where they had begun the dance. ¶ | Nel terzo tempo, passeggiaranno, con fare il medesimo Passegio per contrario, principiandolo col piè destro, ritornando però nel luogo oue haran principiato il Ballo. ¶ | ||||||
| IV | A | Take right hands; 2 Ordinari on left, right (trading places; Drop hands | Making an S shape, Men: returning to start, Women going other way | In the fourth section, they will take right hands, making two Seguiti Brevi, at the end of which they will let go with making the accustomed ceremony ; | Nel quarto tempo, si pigliaranno per la man destra, facendo due Seguiti breui, al fin de' quali si lasciaranno con far le solite cerimonie ; | |||||
| 2 Ordinari on left, right (turning to left) | then they will turn to the left hand, making another two Seguiti, & one going to one end of the place where they dance, and the other to the other end; | poi si voltaranno à man sinistra, facendo altri due Seguiti, & vno andar à da vn capo del luogo oue si ballarà, e l'altro dall' altro capo; | ||||||||
| Face partner; 2 Puntati on left, right | after this, facing, they will do two Passi Puntati, & | dopò ciò, all incontro faranno due Passi puntati, & | ||||||||
| 2 Ordinari on left, right (flanking forward to left, right) | another two Seguiti flankingly, | altri due Seguiti fiancheggiati, | ||||||||
| 2 Trabuchetti left, right | two Trabuchetti Gravi, & | due Trabuchetti graui, & | ||||||||
| Destice left | a Destice, beginning this motion with the left foot. | vn Destice, principiando detti Moti col piè sinistro. | ||||||||
| 2 Puntati on right, left (ending next to partner on usual side); Face partner | Finally they will do two Passi Puntati, as above. ¶ | Finalmente faranno due Passi puntati, come di sopra. ¶ | ||||||||
| V | A | Repeat IV on other side | In the fifth section, they will take left hands, and they will repeat all the motions on the opposite side, beginning with the right foot. ¶ | Nel quinto tempo, pigliandosi per la man sinistra, tornaranno à fare tutti i Moti per contrario, principiandoli col piè destro. ¶ | ||||||
| VI | B1 | Take both hands; 2 Spezzati on left, right (trading places) | The Sciolta of the Tune in Saltarello ¶ In the sixth, & final section, they will take hands as at first; doing to the left side two Spezzati; | La Sciolta della Sonata in Saltarello ¶ Nel sesto, & vltimo tempo, si pigliaranno per le mani come prima, facendo al lato sinistro due Spezzati ; | ||||||
| Drop hands; 2 Passi on left, right curling to left | Making a D shape | then letting go, they will do two Passi turning to the left hand, & | poi lasciandosi, faranno due Passi volti à man sinistra, & | |||||||
| Face partner; Spezzato on left | another Spezzato foward, therefore changing places : | vn'altro Spezzato innanzi, cambiando però luogo : | ||||||||
| Repeat 1-8 on other side | then they will again take hands, & they will do the same to the other side, returning each to their own place, | dopò si torneranno à pigliare, & faranno il medesimo per contrario, tornando ogn' un' al suo luogo, | ||||||||
| B2 | 2 Riprese left, right | doing two Riprese, | facendo due Riprese, | |||||||
| 2 Trabuchetti left, right | two Trabuchetti, | due Trabuchetti, | ||||||||
| 2 Passi on left, right | two Passi Minimi, & | due Passi minimi, & | ||||||||
| Saffice left | one Saffice to the left side : | un Saffice al lato sinistro : | ||||||||
| Repeat 1-8 on other side | they will do the same motions on the opposite to the right side | gli medesimi Moti faranno per contrario al lato destro. | ||||||||
| C | 2 Puntati forward on left, right | Finally they will do two Passi Puntati Minimi forward, & | Finalmente faranno due Passi puntati minimi innanzi, & | |||||||
| Riverenza on left | with the usual chivalrous courtesies, they will finish this beautiful dance, doing in time with the music the Riverenza Breve: being careful to meet the left foot to even with the right at the end of the music, otherwise the dance will be false. ¶ | con fare le solite Creanze Caualeresche, finiranno questo vago Balletto, con far à tempo del Suono la Riuerenza breue : auertendo di giungere il piè sinistro al pari del destro al fin della Sonata, altramente sarebbe falso il Ballo. ¶ | ||||||||
| In praise of the most illustrious and most excellent lady | In lode dell'ill^ma et ecc^ma sig. | |
| Giulia Orsina Conti | Guvlia Orsina Conti | |
| Duchess of Poli | Duchessa di Poli |